Tradición literaria

From Dictionary of World Literature
Jump to: navigation, search

por Lourdes Porto Prieto, Carme Montouto, Alexandre Nieves

Tradición literaria (ingles: literary tradition): conjunto de obras que hacen perdurar una serie de conceptos o terminos, (que vendrían siendo los clásicos).

Contents

Definición extensa

Cuando hablamos de "tradición" rápidamente se nos viene a la cabeza la idea de cosas del pasado que han funcionado entonces, y que por ello, deben ser repetidas o transmitidas al presente por algún tipo de nexo. Esto es una idea que, a la hora de definir el concepto (con respecto a la teoría literaria) de "tradición" –y más concretamente de tradición literaria- es, en gran parte, incorrecta, dadas las descripciones y análisis teóricos que Thomas Stearns Eliot realiza en relación (y prácticamente formulación) con este término.

Cierto es que dicho autor, el mayor responsable de se utilice el término en este campo, habla en su obra Tradition and the individual talent sobre la tradición, que más tarde será analizada en distintos campos, pero a la que más se refiere en este ensayo es a la tradición literaria. Aunque no con palabras totalmente definitorias, Eliot presenta una idea de tradición literaria como una serie de obras de determinados autores que consiguen prolongar en la historia (la historia que conocen autores posteriores, en definitiva, ya que no podrían ser impregnados por esto en el desconocimiento de estas obras, si bien esto podría no cumplirse en la tradición oral) un conjunto de ideas, términos, conceptos y/o estructuras en obras o autores que pueden ser ajenos a la cultura de dichas obras pero que las conocen. Dichas obras serían como los clásicos occidentales griegos o romanos, imitados en muchos momentos históricos diferentes.

También se postula que la existencia de la tradición no implica una invariabilidad constante. Gracias a que la tradición literaria ayuda a recibir información, siempre y cuando el escritor tenga conciencia histórica y tenga acceso a los esfuerzos pasados, el autor, poeta, artista, puede repetir y simultáneamente reescribir con su propia individualidad para crear un nuevo conjunto. Al miso tiempo, se insiste en la importancia de la tradición literaria para situar al autor en el lugar que ocupa en la literatura (no hablando sobre el "tiempo", sino dentro de la historia, la cultura, el lugar) en relación con otros autores de diferentes características situacionales: valorar a un autor sólo se puede hacer si hay otros para contrastarlos.

Historia do concepto

Eliot afirma que el hecho de que un artista transmita el arte y el conocimiento de los antiguos maestros de la poesía puede ser igualmente una característica peculiar que diga mucho más de su personalidad que las originalidades del escritor. Este argumento, en un momento en el que la novedad es fundamental, si un artista quisiese innovar a base de volver atrás, a la tradición literaria, eso seguramente diga mucho más del artista como tal que cualquier novedad de otro artista loco por destacarse a sí mismo por original hasta llegar al absurdo.

Eliot muestra la interacción necesaria entre una nueva obra y el contexto en el que aparece. Para él, el nuevo trabajo es aceptado como literario, ya que se inscribe en el contexto de la que forma parte, a su vez, porque es una obra literaria de arte, el nuevo trabajo cambia la comprensión de los lectores de toda la tradición por su re figuración de todo el contexto. La comprensión de Eliot de la tradición literaria agrega un nuevo componente a la tradición, demostrando que la tradición en sí está en constante cambio e inestable. En otras palabras, la "tradición" de la tradición literaria es la constante producción de nuevas obras añadidas al canon. El crítico debe desarrollar la sabiduría para decidir qué nuevas obras de arte merecen para mover la tradición hacia adelante. Cada obra también será única debido a su rechazo de algún aspecto de su tradición.

Desenvolvementos

La tradición literaria que da Eliot influye en Jorge Luis Borges, pero este define y utiliza este concepto de manera diferente. Borges encuentra en Tradition and the Individual Talent un potencial anti-jerárquico que él desarrolla para justificar la innovación literaria en Argentina, Latinoamérica y la periferia. Y toma el ensayo de Eliot (que es una defensa de la tradición literaria occidental presentada en un momento en que corrientes de la vanguardia internacional, por ejemplo, el dadaísmo, ponían en duda su relevancia artística) como punto de partida para elaborar propuestas que en última instancia socavan la tradición europea. Pues Borges en sus ensayos y cuentos utiliza los elementos culturales occidentales sin convertirse en un mero epígono de la tradición literaria europea, la manera en que usa la tradición europea pone en duda las relaciones jerárquicas convencionales entre original y copia, maestro y epígono, y, por lo tanto, las literaturas del centro y de las periferias postcoloniales.

La crítica de Borges implica la posibilidad de una visión no-eurocéntrica de la tradición literaria que incluiría más no se limitaría a los monumentos literarios de Europa.

Borges fue muy escéptico en cuanto a la existencia de una tradición literaria argentina basada en la poesía gauchesca o incluso en la literatura española, que es precisamente el punto de partida para su reescritura de Tradition and the Individual Talent. En cambio él utilizó temas locales o recurrió a la literatura argentina en sus ficciones y ensayos. Y su preocupación por reconciliar el conocimiento de la tradición literaria (como Elliot), aunque ésta haya sido reconceptualizada, con la innovación, hace que intenten transformar la tradición de rémora en fuente para la producción de nuevas obras.

Ejemplificación

Un ejemplo de tradición literaria con respecto a la intertextualidad dentro de la tradición literaria, podemos encontrarlo en la literatura occidental antigua y clásica, en concreto, a través de dos obras pertenecientes a las culturas griega y romana: la Ilíada y la Eneida, respectivamente. En la primera, vemos como la utilización de un símbolo en el escudo de Aquiles se contempla una imagen que representa la guerra desde el punto de vista griego: la ciudad de la guerra, gobernada por Apolo y Atenea; ya la ciudad de la paz, centrada en un matrimonio humano, sin dioses, con diversas actividades a su alrededor. Un autor posterior, Virgilio, usa la tradición que ha conseguido heredar gracias a su sentido histórico, de Homero y su narración, que plasma claramente –a la par que dando una propia denominación de su uso-, una directriz formal similar en el escudo de Eneas, más como símbolos de la batalla por venir, sobre Rómulo y Remo, los Sabinos, Julio César … una serie de elementos en el escudo utilizados a su favor y recibido a su vez de una tradición que, si nos arriesgáramos, podríamos extender hasta las raíces de la literatura antigua, como el Gilgamesh, que a su vez tendría impacto sobre la Biblia, por ejemplo.

Voces Relacionadas

tradición; tradición popular; tradicion oral; [intertextualidad]; historia literaria.

Bibliografía

  • Eliot, T.S, Tradition and the individual talent.
  • De Castro, Juan E., De Eliot a Borges: tradición y periferia.
  • Luna Alonso, Ana, Aspectos culturales y traducción. La tradición literaria.
  • Eliot, T.S El Bosque sagrado.